Powered by Blogger.

Percakapan Hiwar Bahasa Arab (Kantor Pos)

Posted by Islamic And Arabic Center

Kosakata (المفردات)


Alamat العُنوَانُ Perangko الطَّابِعُ

Tujuan المُوَجَّهُ إِلَيْهِ Pena القَلَمُ

Pengiriman إِرْسَالٌ Peta خَرِيْطَةٌ

Pengirim المُرْسِلُ Stempel خَتَمٌ

Penerima المُرْسَلُ إِلَيْهِ Surat الرِّسَالَةُ

Paket الزُّوْمَةُ الْبَرِيْدِيَّةُ Kembali مَرْدُوْدَةٌ

Paket الطَّرْدُ Wessel حِوَالَةٌ

Surat kilat الرِّسَالَةُ الْعَاجِلَةُ Upah/ongkos الأُجْرَةُ / الأَجرُ

Surat biasa الرِّسَالَةُ الْعَادِيَةُ Pos udara الْبَرِيدُ الْجَوِيّ

Lem الصَّمْغُ / الْغِرَاءُ Amplop الظَّرْفُ / الْغِلاَفُ

Bebas biaya خَالِصُ الْأُجْرَةِ Barang-barang cetakan الْمَطْبُوْعَاتُ

Kartu ucapan selamat بِطَاقَةُ التَّهْنِئَةِ Kartu hari raya بِطَاقَةُ الْمُعَايَدَةِ

Kartu wesel وَرَقَةُ الْحِوَالَةِ Formulir الْإِسْتِمَارَةُ

Tabungan التَّوْفِيْرُ الْبَرِيْدِي Telegram الْبَرْقِيَةُ

Kotak pos صُنْدُوقُ البَرِيْدِ Kartu pos بطاقة بريد

Pak pos مُوَزِّعُ البَرِيدِ Cap pos خَتْمُ الْبَرِيدِ

Komputer الحَاسُوْب Mesin ketik آلةُ الْكَاتِبَة

Amplop غِلاَفٌ

Menerima اسْتَلَمَ – يَسْتَلِمُ – اسْتَلِمْ

Sampai وَصَلَ – يَصِلُ

Meletakkan وَضَعَ – يَضَعُ – ضَعْ

Mengirim أَرْسَلَ – يُرْسِلُ – أَرْسِلْ

Memberikan أَعْطَى – يُعْطِي – أَعطِ

Memasukkan أَدْخَلَ – يُدْخِلُ – أَدْخِلِ

Menghitung حَسُبَ – يَحْسُبُ – احْسُبْ

Menyampaikan/ Mengantarkan أَوْصَلَ – يُوْصِلُ – أَوْصِلْ


Percakapan (الحوار)

يتصل عبد الله بأبيه هاتفيا


عبد الله : آلو، السلام عليكم

الأب : وعليكم السلام، أي خدمة ؟

عبد الله : أنا ابنك يا أبت، عبد الله

الأب : على رزقك يا بني ؟

عبد الله : عندي فيك حاجة يا أبت

الأب : ما هو يا بني ؟ ستجدني في مكان الأب من ولده إن شاء الله

عبد الله : أبت، هلا تزيد على مصروف جيبي، فأشتري منه كتابا

الأب : طبعا، إن كان فيه الخير، فطبعا سوف أزيدك على ذلك.

عبد الله : عذرا يا أبتي، ولكني أحتاج إلى ذلك عاجلا

الأب : نعم، أذهب إلى مكتب البريد الآن لأرسل لك نقودا على سبيل الحوالة؟

عبد الله : هل عرفت كيفيته ؟

الأب : سوف أستشير من بعض الموظفين هناك، فربما يكفيني أن أكتب فيه العنوان الموجه إليه واسم مستسلمه،

عبد الله : ألم يحتاج ذلك إلى طابع البريد ؟

الأب : لا أدري. لا يشغلك ذلك يا بني، سوف يكون الأمر سهلا إن شاء الله

عبد الله : على كيفك يا أبت. أشكرك جزيل الشكر يا أبت



ِAbdullah sedang menelepon ayahnya

Abdullah : halo, Assalamu ‘alaikum

Ayah : wa alaikumus salam, ada yang bisa saya bantu?

Abdullah : ini saya Abdullah yah.

Ayah : oh, ada apa nak ?

Abdullah : yah, saya butuh bantuan ayah

Ayah : bantuan apa nak? in syaallah, ayah bantu sebagaimana mestinya jadi ayahmu

Abdullah : ayah bisa menambah uang sakuku? Nanti buat beli kitab yah

Ayah : pasti nak, kalo memang buat kebaikan, pasti ayah bantu,

Abdullah :tapi saya butuh cepat yah

Ayah :baik, kalau begitu ayah ke kantor pos sekarang saja, ayah kirim lewat wessel saja biar cepat

Abdullah : memangnya ayah tahu caranya

Ayah : ayah bisa minta arahan dari petugas disana, mungkin cukup mencantumkan alamat dan nama tujuan saja

Abdullah : apa tidak perlu perangko?

Ayah :ayah juga tidak tahu, tapi tenang saja, in syaallah gampang koq

Abdullah : baiklah kalau begitu, terserah ayah saja, terima kasih yah

Related Post



Post a Comment